Překlad "суха земя" v Čeština

Překlady:

pevnině

Jak používat "суха земя" ve větách:

Е, аз не съм изобретател, но измислих нов метод за напояване на суха земя, така че никой в Кралството ми да не гладува повече.
Já sice nejsem vynálezce, ale vymyslel jsem nový způsob zavlažování suché půdy, aby už nikdo v mém království netrpěl hlady.
Каквото и да е имало в този кораб вече е на суха земя.
Ať bylo na té lodi cokoli, teď je to na pevnině.
Знам, че трябва да съм скептичен за тази лодка, но идеята да стъпя на суха земя ми харесва твърде много.
Domnívám se, že bychom měli k té lodi přistupovat s jistou opatrností! Ovšem představa návratu na pevnou zem mě láká.
Дигни котвата Напускаме тази суха земя
Vytáhněte kotvy Už máme plnou nádrž
Но тази суха земя някога е бил край с множество реки и езера, одна от най-големите низини на този континент.
Ale tahle vysušená země bývala obrovskou soustavou jezer a řek, jednou z ohromných afrických mokřin.
Затова той качва баща си в лодката им и двамата се отправят към суха земя.
Tak pomohl Alvinu senioru do jejich člunu a zamířil k suché zemi.
Или можем да останем на суха земя с някакви... свидетели.
Nebo můžeme zůstat na suché zemi, vyrazit si s nějakýma... svědkama.
Изтощеният екипаж се настани за първата си нощувка на суха земя.
A tak vyčerpaná posádka zalehla k první noci na pevnině.
Колкото и твърда да е старата, суха земя, ние сме израснали върху нея.
Stejně tvrdí jako ta udusaná, vyschlá stará půda, na které jsme vyrostli.
Никога не напоявайте суха земя, което може да доведе до изгаряния в кореновата система.
Nikdy nezavírejte suchou půdu, což může vést k popálení v kořenovém systému.
3. та да не я съблека до голо и да я изложа, както в деня на рождението й, да я не направя пустиня, да я не обърна в суха земя и да я не уморя с жажда.
5 Jinak ji svléknu do naha, vystavím ji, jak byla v den svého zrození. Učiním z ní poušť, obrátím ji v suchopár, umořím ji žízní.
В суха земя развитието спира и растението влага цялата си сила във формирането на стрели и семена.
V suché zemi se vývoj zastaví a rostlina vkládá veškerou svou sílu do tvorby šípů a semen.
Защото израсна пред Него като издънка и като корен от суха земя.
2 Vyrostl před ním jako proutek, jako kořínek ze země vyprahlé.
43. Градовете му станаха пустиня, суха земя, степ, земя, дето не живее ни един човек и дето човешки син не минава.
43 Jeho města budou zpustošena, budou zemí bezvodou a pustou, zemí, v níž se nikdo neusadí, jíž člověk neprojde.
Така че от този ден нататък, аз бях едно обикновено дете, разхождащо се на суха земя, но главата ми беше там долу, под водата.
Takže od toho dne jsem byl obyčejný chlapec procházející se po souši, ale moje hlava byla tam -- pod vodou.
Превръща пустиня във водни езера, И суха земя във водни извори;
Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Защото израсна пред Него като отрасъл, И като корен от суха земя; Нямаше благоразумие, нито приличие та да Го гледаме, Нито красота та да Го желаем.
Nebo před ním vyrostl jako proutek, a jako kořen z země vyprahlé, nemaje podoby ani krásy. Viděliť jsme jej, ale nic nebylo viděti toho, proč bychom ho žádostivi byli.
0.46742081642151s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?